CHEV DIEKIRCH - VOLLEYBALL

Cotisatioun (LUX):

De Club muss all Joer eng Rei vu Käschte bewältegen, dorënner falen ënnert anerem: Trainer-, Arbitter- a Materialkäschten. Saachen ouni déi et onméiglech ass, fir eise Memberen déi beschte Konditiounen ze bidde fir Volleyball ze spillen. Aus dem Grond muss all Spiller a Spillerin eng Cotisatioun bezuelen. Des Cotisatioun läit bei 120 Euro fir Leit déi schaffen an 100 Euro fir Schüler a Studenten, pro Saison.

Fee (ENG):

The Club must each year incur a number of costs, including the costs of coaches, referees and materials. Without these things, it would be impossible to offer our members the best conditions to play volleyball at our Club. For this reason, each player has to pay a fee. This fee is 120 euros for people who work and 100 euros for schoolchildren and students, per season.

Beitrag (DEU):

Der Verein muss jedes Jahr für eine Reihe an Kosten aufkommen, darunter fallen unter anderem: Trainer-, Schiedsrichter- sowie Materialkosten. Dinge ohne welche es Unmöglich währe, unseren Mitgliedern die besten Konditionen zu bieten um bei uns Volleyball zu spielen. Aus diesem Grund muss jeder Spieler und jede Spielerin einen Beitrag zahlen. Dieser Beitrag liegt bei 120 Euro für Personen die arbeiten und 100 Euro für Schüler und Studenten, pro Saison.

Cotisation (FRA):

Chaque année, le Club doit payer un certain nombre de frais, y compris, entre autres, les frais d’entraîneur, d’arbitre et de matériel. Des choses sans lesquelles il serait impossible d’offrir à nos membres les meilleures conditions pour jouer au volleyball chez nous. Pour cette raison, chaque joueur doit payer une cotisation. Cette cotisation est de 120 euros pour les personnes qui travaillent et de 100 euros pour les élèves et les étudiants, par saison.

logo osch logo axa   logo mayer logo diekirch